资讯
PHNOM PENH, April 17 (Xinhua) — On the occasion of Chinese President Xi Jinping's state visit to Cambodia, a TV program — the Cambodian version of "Classics Quoted by Xi Jinping" was launched on TV ...
Looking ahead, China is ready to work with the Malaysian side to build a high-level strategic China-Malaysia community with a shared future, so as to usher in a new "Golden 50 Years" for bilateral ...
4月17日,在赴金边对柬埔寨进行国事访问之际,国家主席习近平在柬埔寨《高棉时报》、《柬华日报》和柬埔寨“新鲜新闻”网站发表题为《双向奔赴、相互成就 推动新时代中柬命运共同体建设行稳致远》的署名文章。文章全文如下: ...
El presidente de China, Xi Jinping, y el primer ministro de Camboya, Hun Manet, acordaron este jueves construir una comunidad ...
O presidente chinês, Xi Jinping, disse na quinta-feira que construir uma comunidade China-Camboja com um futuro compartilhado ...
PHNOM PENH, April 17 (Xinhua) -- Chinese President Xi Jinping said Thursday that Queen Mother Norodom Monineath Sihanouk is a witness and promoter of the China-Cambodia friendship.
O presidente chinês, Xi Jinping, disse na quinta-feira que a rainha-mãe Norodom Monineath Sihanouk é testemunha e promotora da amizade China-Camboja.
贸易战没有赢家,与世界为敌只会自我孤立─中国国家主席习近平对于美国总统特朗普向全世界发动的关税战,市场分析家和媒体评论员最大的关注是:谁会先退缩?特朗普还是习近平?这是因为,特朗普虽然宣布给于早前在4月2日公布征收对等关税的180多个国家90天暂缓期 ...
O presidente chinês, Xi Jinping, disse na quinta-feira que a China e o Camboja estabeleceram um modelo de igualdade, ...
Addressing the welcome dinner hosted by Malaysian Prime Minister Anwar Ibrahim, Xi also said the two countries will join nations in the region to combat the countercurrent of unilateralism and ...
多边贸易体制是以世界贸易组织为核心的贸易体制,最大目的是使贸易尽可能自由流动。虽然世界贸易组织1995年才成立,但多边贸易体制已有近70年的历史。1948年生效的《关税与贸易总协定》(简称《关贸总协定》)就已为多边贸易体制制定了规则。《关贸总协定》和 ...
中国国家主席习近平(Xi Jinping) 在今天(17日)早上结束对马来西亚的国事访问,交通部长陆兆福(Anthony Loke)今早准备了一份具有本地特色的礼物赠送给习近平,这份礼品是来自皇家雪兰莪锡镴的锡盘龙雕,且还刻上“东风浩荡,实干兴邦”八个字。习近平此趟国事访问马来西亚3天,陆兆福是作为侍从部长。延伸阅读:陆兆福赠“实干兴邦”龙盘予习近平 盼中国展示负责任大国典范 ...
一些您可能无法访问的结果已被隐去。
显示无法访问的结果