资讯
China's Ministry of Commerce said on Friday that the country has filed a lawsuit against the United States with the World ...
With its institutional advantages, economic resilience and strategic wisdom, China has demonstrated to the world its ...
2025年4月10日,美国政府宣布对中国输美商品征收“对等关税”的税率进一步提高至125%。美方对华加征畸高关税,严重违反国际经贸规则,也违背基本的经济规律和常识,完全是单边霸凌胁迫做法。
London/Beijing, Apr 11 (UNI) Stock markets in Europe were trading down Friday morning after China hiked its retaliatory tariffs on the United States to 125% from 84%.
On the first day of a two-day meeting of the Council for Trade in Goods, China proposed a discussion on the U.S. "reciprocal tariffs," urging the United States to uphold the WTO rules, so as to avoid ...
With the implementation of the United States' so-called "reciprocal tariffs" and continued imposition of additional duties on Chinese goods, how are Chinese people responding? Let's hear some voices.
Mokhtar Ghobashy, secretary general of the Al-Farabi Center for Political Studies in Egypt, said that U.S. President Donald ...
2025年4月9日午间:由于中国政府拒绝在美国总统特朗普设定的周二最后期限前取消对美国商品的报复性关税,美国从周三凌晨开始对中国加征104%的关税(收听播客,了解详情)。 本期新闻要点: 美国对中国加征104%关税; ...
China urges the United States to immediately correct its wrongdoings, cancel all unilateral tariff measures against China, ...
特朗普总统特意选在愚人节的次日正式宣布大幅提高关税,显然不愿让世界认为他的“对等关税”是个疯狂的主意。但迄今为止,还没有任何证据表明他成功了。所谓“对等关税”名不副实。比如,韩国与美国签有自贸协定,对多数美国商品实征零关税,却将面临美国25%的关税; ...
As consumers cut their spending in response to economic uncertainties, U.S. retailers are feeling the pinch of the tariff hikes. The latest data from the U.S. Department of Commerce shows that retail ...
The recession fears have affected the greenback, as anticipation of US interest rate cuts to counter slower growth weakened ...
一些您可能无法访问的结果已被隐去。
显示无法访问的结果