资讯

印度总理莫迪在对印度出口产品(不包括药物)征收26%关税后,指明了与华盛顿谈判的道路。珠宝业面临风险,而有人表示纺织业可能在中期内受益。许多经济学家一致认为,印度需要进行经济改革和大规模放松管制,才能化危为机。
在北京的支持下,西南地区的战略基础设施得到复兴。马内保证该国不会允许外国建立军事基地,但向中国的援助(和资金)敞开大门。人们期待习近平的访问,他希望利用美国撤军和特朗普上任的机会,重新成为该地区唯一可靠的合作伙伴。
大都会将于4月13日至10月13日举办世界博览会,主题为“为我们的生活设计明天的社会”。大阪早在1970年就已举办过该赛事,这是该赛事在亚洲首次举办,如今它仍保留着同样雄心勃勃的动力。如今,展览的标志是位于人工岛梦岛上的“大环”,即此次活动的举办地点 ...
Paul Chambers, che insegna presso l'Università Naresuan, è accusato dai militari di aver violato in una sua pubblicazione il ...
Su pressione di Pechino, i ribelli lasciano la capitale dello Stato Shan, nel nord del Myanmar, anche se resteranno attorno ...
Paul Chambers, who teaches at Naresuan University, is accused of violating Article 112 of the Penal Code for publishing a ...
The strategic infrastructure in the south-west had a makeover thanks to Chinese support. For Prime Minister Hun Manet, the ...
Il primo ministro indiano Narendra Modi ha indicato la via negoziale con Washington dopo l'imposizione di una tariffa del 26% ...
Under pressure from Beijing, rebels left the capital of Shan State, northern Myanmar, although they will remain around the ...
L’infrastruttura strategica nel sud-ovest rilanciata grazie al sostegno di Pechino. Manet assicura che il Paese non ...
Indian Prime Minister Narendra Modi has indicated the path of negotiation with Washington after the imposition of a 26% ...
Despite bans on demonstrations and pickets, environmentalists have still managed to make their voices heard against the work ...