资讯

The United States business community has raised the alarm over the Trump administration's ongoing tariff war with China, warning that such policies could devastate more than $140 billion worth of US ...
Former U.S. Deputy Assistant Secretary of State Rick Waters told China News Network at Beijing Xiangshan Forum Navigator Meeting 2025 that the tariff war is not about winning, and that who wins is not ...
NEW YORK, April 29 (Xinhua) -- Americans' confidence in the economy slumped for the fifth straight month to the lowest level since the onset of the COVID-19 pandemic as anxiety over the impact of ...
While Washington increasingly resorts to tariff-centric trade measures and other unilateral means that erode transatlantic trust and undermine the foundations of the global multilateral trading system ...
In 2025, the Trump administration launches a global tariff war. Though it adds a lot of uncertainties to international trade cooperation, as a true barometer of China's foreign trade, the 137th Canton ...
The report examines dramatic shifts in cost structures, supply chain strategies, and procurement models, driven by tariff hikes of up to 145% on certain imports. It outlines the consequences across ...
The 137th Canton Fair has drawn massive crowds. As of April 24th, a total of 148,600 overseas buyers from 216 countries and regions had attended the event. The overwhelming popularity of the fair is b ...
“你以为我们怕美国吗?”这是《大西洋月刊》的记者探访义乌一家女装工厂时,工人们对他的回应。面对特朗普关税冲击,这家女装厂的工人并非盲目乐观——他们承认“影响肯定有”,但更强调“最终能扛过去”(“it will have an impact, but ...
作为对美国特朗普总统将中国商品关税提高至145%的回击,中国政府本月已把美国商品的进口关税上调至125%。受中国当前关税的影响,波音公司售价数千万美元客机的成本将增加一倍以上,而波音是美国最大的出口商。
He's doing the same thing now, issuing fantasy statements about how a trade deal with China is imminent. Despite Trump's ...
义乌拥有世界上最大的批发市场。如今,来自美国的采购订单逐渐消失,对美国的发货也被推迟。记者交谈过的商家中,他们平均约10%到20%的业务与美国有关。 Trump’s whirlwind policies have already throttled ...
美国知名避险基金经理人艾克曼(Bill Ackman)昨(26)日发文质疑中国大陆能赢得贸易战的说法,强调时间是美国的朋友、北京的敌人,呼吁双方尽快达成协议,若拖得愈久,大陆作为可靠经商国家的声誉愈受到损害,企业愈快迁出大陆,减少对中国的依赖。