Hello, 同学们!今天我们要学习的单词是 'box office'。这个词可不简单,它不仅常用而且能帮助你在跟朋友讨论电影时显得更加专业! 基础知识 'Box office'(发音为 [ˈbɑːksɑːfɪs])是指电影票的销售处或是电影的票房收入。例如,一部电影在北美或中国电影市场的 ...
Hello,亲们!今天我们要一起学习一个极具电影行业特色的词汇:box office。这个词的音标是:[ˈbɑːksɑːfɪs],其释义为‘票房’。而票房的高低直接反映了一部电影在商业上的成功或失败。 Box Office的意义 在电影行业中,‘box office’通常用于描述一部电影在 ...
BEIJING, April 3 (Xinhua) -- China's blockbuster animated sequel "Ne Zha 2" has garnered an astonishing 15.5 billion yuan (about 2.16 billion U.S. dollars) globally, including presales, as of Thursday ...
Why Dongguan?Emerging during China's reform and opening era,Dongguan has grown into the "Capital of Pop Toy Universe,"home to ...
红板报 on MSN13 天
《哪吒2》被北美除名且票房只有2亿?这谣言烂得连敖丙都看不下去了听说北美将《哪吒2》从全球榜除名,票房变2亿?别急着生气,这类“碰瓷式造谣”早该用三昧真火烧个干净。 一、开局一张图,剩下全靠编 所谓“北美除名全球榜”的原始截图,其实来自某个野鸡自媒体博主。 造谣者宣称,美国权威票房统计平台Box Office ...
BEIJING, March 23 (Xinhua) -- The "Ne Zha" animated film franchise has reached another historic milestone for the Chinese film industry, with its total box office revenue surpassing 20 billion yuan ...
红板报 on MSN13 天
《哪吒2》被北美除名?这谣言烂得连敖丙都看不下去了Rumor听说北美将《哪吒2》从全球榜除名,票房变2亿?别急着生气,这类“碰瓷式造谣”早该用三昧真火烧个干净。一、开局一张图,剩下全靠编 所谓“北美除名全球榜”的原始截图,其实来自某个野鸡自媒体博主。造谣者宣称,美国权威票房统计平台Box ...
Go downhill on your bike or jump from a plane. Take Away English talks about the sports for people who love danger ...
"Ne Zha 2" was first released in more than 30 theaters in Japan on March 14 with Chinese and English subtitles. On the ninth day of the limited release, the cumulative box office in Japan has exceeded ...
A new study has found that teenagers who see actors smoking on screen are more likely to take it up. 5,000 15 year olds in the UK were questioned and many said seeing blockbuster films that depict ...
新华社广州3月19日电(记者钟焯、潘禹杰)近日,猫眼专业版数据显示,《哪吒之魔童闹海》(《哪吒2》)全球票房(含预售及海外)已突破150亿元,跻身全球电影票房榜前五。 《哪吒2》票房超150亿!那么,电影票房是怎么算出来的?
17 天
人民网 on MSN唠“科”话丨《哪吒2》票房超150亿!那么,电影票房是怎么算出来的?肯定有网友好奇,这一串数字,是怎么算出来的?“票房”为什么叫票房?电影院里座无虚席的场景,是如何转化为票房数字的?怎么保证票房数据的真实、准确,防止造假?为此,记者采访了相关业内人士,大家一起来“涨姿势”吧!2月25日,观众在贵阳越界影城IMAX影厅内观看电影《哪吒2》。
一些您可能无法访问的结果已被隐去。
显示无法访问的结果