12月2日,英特尔宣布,公司首席执行官帕特·基辛格(Pat Gelsinger)退休,已于12月1日卸任董事会职务。David Zinsner和Michelle(MJ)Johnston ...
根据英特尔提交给美国证券交易委员会(SEC)的文件显示,刚刚离职的公司前CEO帕特·基辛格(Pat Gelsinger)将获得约1200万美元的离职金。 据悉,基辛格离职后,由David Zinsner和Michelle Johnston ...
英特尔公司近日宣布,首席执行官Pat Gelsinger将退休,并由David Zinsner和Michelle Johnston Holthaus接任为临时联席首席执行官。这一变化在业界引发了广泛关注,尤其是在当前半导体行业经历重大转型的背景下。Gelsinger在英特尔的职业生涯跨越了几十年,自2021年重返英特尔以来,他通过推动先进的半导体制造和创新技术,引领公司走出了股价低迷的泥潭。新的领 ...
英特尔宣布首席执行官Pat Gelsinger退休,英特尔,首席执行官,英特尔公司,gelsinger,pat,财务官 ...
In a memo seen by CRN outlining a reorganization of Intel’s Sales, Marketing and Communications Group, Chief Revenue Officer Michelle Johnston Holthaus identified Qualcomm as a top strategic ...
Michelle Johnston Holthaus, Intel’s top sales and marketing executive, is taking over as head of the Client Computing Group, the chipmaker’s biggest moneymaker. The move means that Intel’s ...
快科技12月2日消息,今日,英特尔宣布CEO帕特·基辛格(Pat Gelsinger)退休,并辞去董事会职务。据了解,David Zinsner和Michelle Johnston Holthaus出任英特尔临时联席CEO,Holthaus还 ...
有消息人士称,在宣布首席执行官帕特·基辛格退休后,英特尔已开始评估前董事会成员陈立武等几位外部人士对CEO职位的兴趣。不过关于新CEO人选的讨论还处于早期阶段,尚未确定。英特尔本周宣布,执行副总裁兼首席财务官David Zinsner和Michelle Johnston Holthaus出任临时联席CEO,同时公司董事会正物色新的CEO人选。
© 2024 Fortune Media IP Limited. All Rights Reserved. Use of this site constitutes acceptance of our Terms of Use and Privacy Policy | CA Notice at Collection and ...
智通财经APP获悉,英特尔 (INTC.US) 周一出人意料地宣布,首席执行官Pat Gelsinger将退休,并辞去董事会职务。David Zinsner和Michelle Johnston ...