资讯

U.S. President Donald Trump said Saturday that Iran will face more military strikes if peace does not come quickly.
Pieno sostegno dal premier israeliano a Donald Trump dopo la decisione di bombardare l'Iran attaccando tre siti nucleari ...
WASHINGTON, June 21 (Xinhua) -- U.S. President Donald Trump said Saturday that Iran will face more military strikes if peace does not come quickly. Addressing the nation Saturday evening, Trump ...
美国总统唐纳德·特朗普 (Donald Trump)表示,他尚未就美国可能对伊朗发动军事打击做出决定,但无论如何,伊朗都不能拥有核武器。
Giorgia Meloni segue da vicino la crisi tra Usa e Iran, rafforzando la sicurezza in Italia e puntando al dialogo per evitare ...
Iranian President Masoud Pezeshkian said on Sunday the US attacks on the country's three nuclear facilities indicated that ...
Around 10,000 Afghan refugees are leaving Iran daily to return to their homeland amid war and insecurity in the Mideast ...
美国星期六(6月21日)轰炸了伊朗的三处核设施。当天晚上,唐纳德·特朗普总统在对全国民众发表的电视讲话中说,这次打击是“一次辉煌的军事成功”。他宣布伊朗关键的核浓缩设施“已被完全彻底消灭”。他还警告说,德黑兰如果不迅速实现和平,将面临更多的打击行动。
Donald Trump gambles his presidency as US enters war with ...
美国总统唐纳德·特朗普表示,美国已对伊朗的核设施发动了一次他称之为“非常成功的袭击”。 唐纳德·特朗普(Donald Trump)表示,美国已对伊朗的三处核设施发动了一次他称之为“非常成功的袭击”,目标包括福尔多(Fordow)、纳坦兹(Natanz ...
川普说:“这些名字大家多年来都耳熟能详,因为他们一直在打造这个可怕而具毁灭性的计划……今晚,我可以向全世界报告,这次打击在军事上取得让人惊叹的成功——伊朗的铀浓缩设施已被彻底、完全摧毁。” ...
特朗普说:“这些名字大家多年来都耳熟能详,因为他们一直在打造这个可怕而具毁灭性的计划……今晚,我可以向全世界报告,这次打击在军事上取得让人惊叹的成功——伊朗的铀浓缩设施已被彻底、完全摧毁。” ...