资讯

With its institutional advantages, economic resilience and strategic wisdom, China has demonstrated to the world its ...
编者按:2025年特朗普关税战引发中美爆发真正战争的担忧。为此,中国人民大学重阳金融研究院院长、中美人文交流研究中心执行主任王文4月10日在澳大利亚《珍珠与刺激》、13日在美国《国际政策文摘》、15日在美国卡特中心中美印象网、16日在中国香港《南华早 ...
25年前,美国对华贸易开放导致大量进口商品的涌入,这被称为“中国冲击”。 Coley Brown for The New York Times 早在本世纪初国会投票决定与中国实现贸易关系正常化时,美国制造商就做好了廉价商品开始源源不断涌入美国港口的准备。 然而,现实远超预期。从1999年 ...
The trade war is wrong and damages free trade because it throws all the rules of the game out of the window, said Gao Zhikai, ...
On “This Week,” Chief Washington Correspondent and co-anchor Jonathan Karl reports on Trump’s sudden 90-day tariff pause.
LOS ANGELES, April 16 (Xinhua) -- California governor Gavin Newsom announced on Wednesday that the western U.S. state which has the largest economy in the nation is suing the Trump administration over ...
特朗普的大金主比尔阿克曼今天又发话了,再次在X上对特朗普的工作进行了指示,如下:By launching the tariffs on April 2nd, President @realDonaldTrump has enabled our ...
面对美国总统唐纳德·特朗普上周针对多国宣布的关税政策,从华盛顿到北京,从伦敦到东京,各国媒体正密切关注其影响,聚焦全球经济或将面临 ...
US President Donald Trump recently raised tariffs on goods from over 180 countries and regions. Earlier this week, he announced a 90-day pause on the new tariffs, but not for China. In response, China ...
贸易战没有赢家,与世界为敌只会自我孤立─中国国家主席习近平对于美国总统特朗普向全世界发动的关税战,市场分析家和媒体评论员最大的关注是:谁会先退缩?特朗普还是习近平?这是因为,特朗普虽然宣布给于早前在4月2日公布征收对等关税的180多个国家90天暂缓期 ...
China does not want to fight trade and tariff wars, but will not flinch when a trade and tariff war comes, Chinese foreign ...
The Trump administration has exempted smartphones, computers and other electronics from its punishing "reciprocal" tariffs – lessening the cost impact on American consumers for a host of popular ...