资讯
Britain will purchase 12 new F-35A fighter jets capable of carrying nuclear bombs to join NATO's nuclear mission, British Prime Minister Keir Starmer announced Wednesday.
根据纽约时报今天公布的专访,北大西洋公约组织(NATO)秘书长吕特(Mark Rutte)受访时表示,如果中国攻打台湾,北京当局可能要求 俄罗斯 开辟第二战线对付北约国家。 吕特受访时指出:“人们越来越意识到,我们不要对此抱持天真想法:如果(中国国家主席) 习近平 要攻打台湾,他首先一定会打电话给他在整起事件中的小老弟,也就是住在莫斯科的(俄罗斯总统)普京(Vladimir Putin)。” ...
韩国国际广播电台报道:韩国总统李在明3日与北约(NATO)秘书长马克·吕特(Mark Rutte)进行了就任后的首次通话。 总统室发言人姜由桢当天在总统室召开的新闻发布会上表示,李在明总统3日与北约秘书长马克·吕特进行了首次通话,双方就深化北约与韩国伙伴关系的方案交换了意见。
While the "Daddy" joke went viral, the actual summit yielded little of substance. Media outlets noted that the fawning "Daddy" joke ended up stealing the spotlight, underscoring a sobering reality: ...
NAVO-chef Mark Rutte baarde woensdag opzien door Donald Trump 'daddy' te noemen. Rutte vond zelf dat hij verkeerd is begrepen ...
Il presidente Usa Donald Trump ha condiviso su Truth un messaggio privato ricevuto dal segretario generale della Nato, Mark Rutte. Ecco il contenuto dello scambio tra i due.
Navo-baas Mark Rutte is tevreden met de uitkomsten van de top in Den Haag. Die is vandaag afgesloten met een opvallend korte slotverklaring. Dit zijn de belangrijkste afspraken van de wereldleiders, é ...
Rutte, die een duidelijk charmeoffensief lanceerde in het bijzijn van Trump, zei dat de beslissing om de NAVO-norm op 5 procent te leggen niet was gelukt zonder de Amerikaanse president. “Dit was niet ...
Het regende kritiek toen NAVO-chef Rutte Trump met complimenten overlaadde. Maar volgens sommige waarnemers is het succes van ...
De Amerikaanse president Donald Trump reageert meteen op de opmerkingen die Mark Rutte maakte tegen hem tijdens de NAVO-top ...
De regeringsleiders van de Navo-landen komen woensdag opnieuw samen in Den Haag. Tijdens de tweede topdag beslissen ze over ...
De Europese deftech-sector moet een betere toegang krijgen tot de meest hoogwaardige, vitale technologie. EC-voorzitter Ursula von der Leyen wil er in dit ...
一些您可能无法访问的结果已被隐去。
显示无法访问的结果