资讯

US President Donald Trump is deploying National Guard troops in Los Angeles despite the governor's objections as protests ...
约700名美国海军陆战队员正前往洛杉矶,针对ICE移民执法行动的抗议活动已持续至第四天。本文概述了一些需要了解的情况。 为应对联邦移民驱逐行动所引发的两日纷争,特朗普已调遣国民警卫队(National Guard)进驻洛杉矶。加州州长纽森(Gavin ...
White House Press Secretary Karoline Leavitt said in a statement that "violent mobs" have attacked U.S. Immigration and Customs Enforcement (ICE) officers and other federal law enforcement agents ...
LOS ANGELES, June 8 (Xinhua) -- National Guard troops began arriving here on Sunday under an order from U.S. President Donald Trump to quash protests sparked by federal immigration raids.
LOS ANGELES, June 8 (Xinhua) -- More than 200 protesters clashed with National Guard troops in downtown Los Angeles on Sunday during the latest demonstrations against immigration raids that swept ...
美国国防部和国会官员表示,大约700名海军陆战队员正部署至洛杉矶地区,以保护联邦建筑和人员。此前,周末发生了针对移民问题的抗议活动,这些活动已导致总统特朗普将国民警卫队 (National Guard)联邦化。
我们很难不得出这样的结论:特朗普政府正急于在美国街头掀起战斗。周六,一场反对移民和海关执法局逮捕行动的抗议演变成暴力事件,政府的反应就好像这个国家正处于战争边缘。 暴力是不可接受的。非暴力反抗是光荣的;暴力是不可容忍的。但值得庆幸的 ...