在科技行业的最新动态中,英特尔近日宣布了重大的管理变动:公司正式任命了Raja Koduri的接替者,即广受认可的Zinsner与Johnston Holthaus作为临时联席首席执行官。这一举措标志着公司在当前技术转型时期的持续努力,尤其是在面对来自全球半导体市场日益激烈的竞争背景下,英特尔希望通过这一变更来增强管理层的灵活性,调整战略以适应快速变化的行业环境。
12月2日,英特尔宣布,公司首席执行官帕特·基辛格(Pat Gelsinger)退休,已于12月1日卸任董事会职务。David Zinsner和Michelle(MJ)Johnston ...
Intel on Wednesday explained why its board of directors chose Michelle Johnston Holthaus, a longtime sales and channel leader ...
英特尔公司近日宣布,首席执行官Pat Gelsinger将退休,并由David Zinsner和Michelle Johnston Holthaus接任为临时联席首席执行官。这一变化在业界引发了广泛关注,尤其是在当前半导体行业经历重大转型的背景下。Gelsinger在英特尔的职业生涯跨越了几十年,自2021年重返英特尔以来,他通过推动先进的半导体制造和创新技术,引领公司走出了股价低迷的泥潭。新的领 ...
有消息人士称,在宣布首席执行官帕特·基辛格退休后,英特尔已开始评估前董事会成员陈立武等几位外部人士对CEO职位的兴趣。不过关于新CEO人选的讨论还处于早期阶段,尚未确定。英特尔本周宣布,执行副总裁兼首席财务官David Zinsner和Michelle Johnston Holthaus出任临时联席CEO,同时公司董事会正物色新的CEO人选。
一图梳理人物关系:帕特·基尔辛格(Pat Gelsinger):- 前 CEO 首席执行官,负责公司整体战略和运营,目前已被宣告退休。- 技术流派,在英特尔工作超过40年,曾在多个关键职位上任职,包括首席技术官。大卫·津纳(David Zinsner ...
Intel CEO Pat Gelsinger has retired, the struggling chipmaker said Monday in a surprise announcement. Two company executives, ...
英特尔周一表示,首席执行官帕特·基辛格已退休。此前,这家芯片先驱经历了一段动荡时期,在人工智能时代,由于英伟达等公司占据市场主导地位,该公司一直难以跟上步伐。 该公司任命首席财务官 David Zinsner 和高管 Michelle ...
Zinsner is executive vice president and chief financial officer at Intel. Holthaus was appointed to the newly created ...
快科技12月2日消息,今日,英特尔宣布CEO帕特·基辛格(Pat Gelsinger)退休,并辞去董事会职务。据了解,David Zinsner和Michelle Johnston Holthaus出任英特尔临时联席CEO,Holthaus还 ...
加利福尼亚州圣克拉拉 - 半导体和半导体设备行业的知名企业英特尔公司(NASDAQ: INTC),市值1040亿美元,今天宣布Pat Gelsinger已于周日退休并卸任董事会职务。在他离职后,英特尔公司任命David Zinsner和Michelle Johnston Holthaus为临时联席首席执行官。此外,Frank Yeary将担任临时执行主席。根据 InvestingPro ...
智通财经APP获悉,英特尔 (INTC.US) 周一出人意料地宣布,首席执行官Pat Gelsinger将退休,并辞去董事会职务。David Zinsner和Michelle Johnston ...