资讯
在观看过程中,影院里人不多,我选择坐在最后一排,默默记录下电影中的一些台词及其英文翻译。比如,电影中的字幕全用的是“lychee”,而在不同的翻译中,“荔枝”这个词有着多种表达。想象一下,如果我用“lizhi”来翻译,不仅能让外国朋友学会中文,还能引发一场关于中文发音的讨论,但最终我还是觉得“lychee”更为妥当。
The tiny lychee and the peculiar durian, have traversed time and space, leaving countless heartwarming tales in the annals of China-Malaysia exchanges. Their connection dates back to over 600 years ...
一些您可能无法访问的结果已被隐去。
显示无法访问的结果