资讯
US President Donald Trump is deploying National Guard troops in Los Angeles despite the governor's objections as protests ...
白宫于周六晚间发布总统备忘录,将此次事件定性为“对美国的叛乱”,并命令国防部长皮特·赫格塞思立即派遣2000名国民警卫队士兵前往洛杉矶,必要时还将出动驻坎普顿海军陆战队。
美国总统特朗普(Donald Trump)回应近日爆发的反对移民和海关执法局(ICE)行动的抗议,表示将“解放洛杉矶”。他为联邦政府部署国民警卫队与现役海军陆战队以应对抗议活动辩护。
BEIJING, June 10 (Xinhua) -- As a master of distraction, U.S. President Donald Trump has used the recent street protests in Los Angeles to redirect antagonism against his administration toward "an ...
特朗普政府的高层支持总统动员国民警卫队的决定。国防部长彼得·赫格塞斯(Pete Hegseth)在社交媒体上表示这是“常识”,并指:“对联邦探员与联邦设施的暴力和破坏行为不会被容忍。” ...
Migliaia di riservisti e unità dei Marines a Los Angeles su ordine diretto di Trump: una mossa che alimenta tensioni ...
NEW YORK, June 9 (Xinhua) -- California Governor Gavin Newsom, a Democrat, told local media that he plans to file suit on Monday against the Donald Trump administration to roll back the National Guard ...
当前正在显示可能无法访问的结果。
隐藏无法访问的结果