根据英特尔提交给美国证券交易委员会(SEC)的文件显示,刚刚离职的公司前CEO帕特·基辛格(Pat Gelsinger)将获得约1200万美元的离职金。 据悉,基辛格离职后,由David Zinsner和Michelle Johnston ...
在智能设备行业的最新动态中,英特尔宣布了新一轮的领导变动,现任CEO Pat Gelsinger 即刻退休,临时由 David Zinsner 和 Michelle (MJ) Johnston Holthaus 担任联席CEO。这一消息立即引发了市场的广泛关注,尤其是在英特尔最近一年的股价腰斩的背景下,Gelsinger ...
英特尔宣布,首席执行官Pat Gelsinger在结束了40多年的职业生涯后,将从公司退休,并已经从2024年12月1日卸任了董事会职务。英特尔已任命David Zinsner和Michelle(MJ)Johnston Holthauus为临时联席首席执行官,同时董事会正在寻找新的首席执行官。
2024年12月2日,英特尔公司正式宣布,首席执行官帕特·基辛格在公司40多年的杰出职业生涯后退休,并辞去董事会职务,该任命将于2024年12月1日起生效。 英特尔已任命两位高层领导David Zinsner和Michelle (MJ) ...
有消息人士称,在宣布首席执行官帕特·基辛格退休后,英特尔已开始评估前董事会成员陈立武等几位外部人士对CEO职位的兴趣。不过关于新CEO人选的讨论还处于早期阶段,尚未确定。英特尔本周宣布,执行副总裁兼首席财务官David Zinsner和Michelle Johnston Holthaus出任临时联席CEO,同时公司董事会正物色新的CEO人选。
英特尔首席财务官 David Zinsner 称,公司在盈利方面已有“进展”,但要达成目标“仍需大量努力”。 作为 PC 芯片的主要制造商,英特尔从设备端 AI ...
Intel is currently in talks with 12 potential customers that finance chief David Zinsner said will generate some revenue in 2026 and additional cash in 2027. The company has decided not to market ...
Intel has appointed Micron Technology executive David Zinsner to succeed George S. Davis as the chipmaker’s new chief financial officer. The Santa Clara, Calif.-based company announced the ...
CFO David Zinsner at a Morgan Stanley conference says the semiconductor giant aims to get its core business into a good place, stand up its foundry business and attack the growing market in ...
At the time, David Zinsner, Intel’s finance chief, told CNBC in an interview: “We do think we’re on the bottom.” He said the company was expecting a fourth quarter rebound would help bring ...
DoNews12月2日消息,英特尔宣布首席执行官帕特・基辛格退休,并辞去董事会职务。 根据官方新闻稿,英特尔指定 David Zinsner 和 Michelle (MJ) Johnston Holthaus 为临时联合首席执行官,负责过渡期间的运营 ...
Chip shortages are disrupting business and stoking inflation. Intel CFO David Zinsner discusses how the company is responding.